• No results found

SCHULLEBEN

In document Wie waren die Sommerferien? (сторінка 172-200)

Ergänze die fehlenden Buchstaben und lies die Wörter vor. Höre dann die Lösung.

Der Malwettbewerb, die Disko, das Schulfest, die Ausstellung, das Kostüm- fest, der Musikwettbewerb, der Sportwettbewerb, das Schachturnier, die Tanzshow, stattfinden, veranstalten, teilnehmen.

Hörübungen und -texte

Grammatik

РоДовий віДмінок іменників (DER GENITIV DER SUBSTANTIVE)

У родовому відмінку іменники відповідають на запитання «wessen?»

(чий/чиє/чия/чиї?) і мають такі форми:

Singular

Plural

m n f

Nom. der

ein mein kein Lehrer

das ein mein kein Kind

die eine meine

keine Schülerin die - meine

keine Freunde

Gen. des

eines meines

keines Lehrers

des eines meines keines Kindes

der einer meiner

keiner Schülerin der - meiner

keiner Freunde Іменники жіночого роду та іменники у множині не мають закінчень у родовому відмінку, змінюється лише артикль. До іменників чоловічого та середнього роду додається закінчення -s. Якщо вони мають лише один склад, то в родо- вому відмінку додається закінчення -es (des Mannes, des Freundes, des Heftes).

імена люДей У РоДовомУ віДмінкУ (PERSONENNAMEN IM GENITIV)

Більшість імен мають у родовому відмінку закінчення -s. Якщо ж ім’я закінчується на приголосний -s, то в родовому відмінку воно вживається з апострофом, рідше до нього додається закінчення -ens.

Форма родового відмінка може бути замінена на словосполучення з прийменником «von» і власною назвою.

Nom. Lene, Sven Hans

Gen. Lenes, Svens Hans’/Hansens (= von Hans) ПРийменники в РоДовомУ віДмінкУ

(PRÄPOSITIONEN MIT DEM GENITIV)

Прийменники «anlässlich» (з приводу), «unweit» (неподалік від),

«während» (під час), «wegen» (через; заради), «(an)statt» (замість),

«um … willen» (ради, заради), «trotz» (всупереч, незважаючи на) вжи- ваються з іменниками в родовому відмінку, напр.:

Unweit meines Hauses gibt es einen großen Wald.

Während der Ferien habe ich viele neue Bücher gelesen.

Слабка віДміна іменників

(SCHWACHE DEKLINATION DER SUBSTANTIVE) До слабкої відміни належать такі іменники чоловічого роду:

1) на позначення істот на -e, -ant, -ent, -at, -et, -ot, -ist, -loge, -nom, -soph, -graf: der Hase, der Junge, der Elefant, der Dozent, der Diplomat, der Poet, der Pilot, der Polizist, der Philologe, der Astronom, der Fotograf;

2) деякі односкладові іменники на позначення істот: der Mensch, der Herr, der Graf, der Prinz, der Bär, der Held, der Fürst, der Narr;

3) іменники der Nachbar, der Bauer, der Kamerad.

Ознакою слабкої відміни є закінчення -(e)n у всіх відмінках, крім назив- ного в однині.

Deklination der schwachen Nomen Nom. der/ein Löwe

Gen. des/eines Löwe-n Dat. dem/einem Löwe-n Akk. den/einen Löwe-n

der/ein Bär des/eines Bär-en dem/einem Bär-en den/einen Bär-en Pluralformen der schwachen Nomen der Elefant — die Elefanten

der Mensch — die Menschen der Affe — die Affen

der Herr — die Herren

віДмінюваннЯ ПРикмеТників (DEKLINATION DER ADJEKTIVE)

Якщо прикметники вживаються перед іменниками як означення, вони отримують закінчення.

Schwache Deklination (Слабка відміна)

Після означеного артикля та вказівних займенників «dieser/dieses/diese»,

«jene/jenes/jene», а також питального займенника «welcher/welches/

welche» прикметники відмінюються за слабкою відміною і мають такі закінчення:

Grammatik

Singular

Plural

m n f

Nom.

der/dieser warme Mantel

das/dieses

weiße Hemd die/diese seidene Bluse

die/diese ledernen Schuhe Gen. des/dieses

warmen Mantels

des/dieses weißen Hemdes

der/dieser seidenen Bluse

der/dieser ledernen Schuhe Dat. dem/diesem

warmen Mantel

dem/diesem weißen Hemd

der/dieser seidenen Bluse

den/diesen ledernen Schuhen Akk. den/diesen

warmen Mantel

das/dieses

weiße Hemd die/diese seidene Bluse

die/diese ledernen Schuhe

У множині за цією відміною відмінюються також прикметники після присвійних займенників «meine», «deine», «seine» тощо, заперечного займенника «keine» та займенників «alle», «beide», «welche».

У називному відмінку однини та в знахідному відмінку середнього і жіночого родів прикметники мають закінчення -е. У всіх інших від- мінках прикметники мають закінчення -en.

Starke Deklination (Сильна відміна)

Якщо іменник з прикметником вживається без артикля, то тоді при- кметник повинен позначити рід, число і відмінок іменника. Форма прикметника в основному нагадує форму артикля.

Singular Plural

m n f

Nom. heißer Tee frisches Obst kalte Limo grüne Gurken Gen. heißen Tees frischen

Obstes kalter Limo grüner Gurken Dat. heißem Tee frischem

Obst kalter Limo grünen Gurken Akk. heißen Tee frisches Obst kalte Limo grüne Gurken

Grammatik

У множині прикметники відмінюються за цією відміною також після

«viele», «einige», «wenige», «mehrere» та кількісних числівників.

Gemischte Deklination (Мішана відміна)

Якщо іменник з прикметником вживається з неозначеним артиклем, присвійним займенником «mein/meine», «dein/deine», «sein/seine»

тощо або заперечним займенником «kein» в однині, то прикметник відмінюється за мішаною відміною і має такі закінчення:

Singular

m n f

Nom. ein voller Mund ein ovales Gesicht eine schlanke Figur Gen. eines vollen

Mundes

eines ovalen Gesichtes

einer schlanken Figur

Dat. einem vollen Mund einem ovalen Gesicht

einer schlanken Figur

Akk. einen vollen Mund ein ovales Gesicht eine schlanke Figur Неозначений артикль або займенники, які його заміняють, не завжди показують досить чітко рід іменника (напр., «ein Mund» — іменник чоловічого роду, «ein Gesicht» — середнього). Тому цю функцію виконує прикметник, показуючи за допомогою закінчення рід іменника (-er — чоловічий рід, -es — середній). При зміні форми артикля або займенника порівняно з формою називного відмінка прик метник отри- мує закінчення -en.

віДмінюваннЯ оСобових займенників (DEKLINATION DER PERSONALPRONOMEN) Особові займенники при відмінюванні мають такі форми:

Singular Plural

Nom. Dat. Akk. Nom. Dat. Akk.

ich mir mich wir uns uns

du dir dich ihr euch euch

er es sie

ihm ihm ihr

ihn es sie

sie Sie

ihnen Ihnen

sie Sie Grammatik

неозначені займенники (INDEFINITPRONOMEN)

Неозначені займенники вказують на незнайомі співрозмовнику особу/

предмет або на відсутність особи/предмета.

Неозначені займенники «jemand» (хтось), «etwas» (щось, що-небудь),

«niemand» (ніхто), «nichts» (ніщо, нічого) вживаються самостійно та виступають у реченні підметом або додатком:

Ist da jemand? (Там хтось є?)

Ich habe nichts gehört. (Я нічого не чув.)

Займенники «etwas» і «nichts» не змінюються та мають такі значення:

etwas

(was — розм.) nichts

1) «якийсь невизначений предмет або справа»:

Rita will etwas (was) Leckeres kochen.

2) «трохи»:

Man muss etwas Salz dazugeben.

Gibt es noch was Suppe?

«відсутність предметів, речей, справ тощо»:

Rita hat nichts zubereitet.

Wir haben nichts zu essen.

Займенники «jemand» і «niemand» можуть відмінюватися як неозначений артикль, але у давальному та знахідному відмінках можуть залишатися незмінними; вони вживаються лише в однині:

Nom. jemand niemand

Gen. jemandes niemandes

Dat. jemand(em) niemand(em)

Akk. jemand(en) niemand(en)

безоСобовий займенник «ES»

(UNPERSÖNLICHES PRONOMEN «ES»)

Безособовий займенник «es» вказує на відсутність особи, яка виконує дію. Він не змінюється, вживається в безособових реченнях і виконує

Grammatik

функцію підмета. Безособовий займенник «es» вживається з дієсловом у третій особі однини:

es + das Verb

(3. Person Singular) es + ist + das Adjektiv/

das Substantiv Es regnet stark.

Es donnert und blitzt.

Es ist Winter.

Es ist sonnig.

ПРоСТа фоРма минУлого чаСУ ДієСлів PRÄTERITUM (PRÄTERITUM DER VERBEN)

Форма минулого часу дієслів Präteritum вживається в розповідях про минулі події й утворюється таким чином:

a) Regelmäßige und Modalverben

sagen, antworten, können

Singular Plural

ich sagte, antwortete, konnte du sagtest, antwortetest, konntest er/sie/es sagte, antwortete, konnte

wir sagten, antworteten, konnten ihr sagtet, antwortetet, konntet sie/Sie sagten, antworteten, konnten До правильних дієслів додається суфікс -te (або -ete, якщо основа дієслова закінчується на -t, -d, -chn, -gn, -tm, -dm, -ffn). Всі форми, крім першої та третьої осіб однини, мають ще й особові закінчення.

Відокремлювані префікси виносяться в кінець речення, утворюючи рам- кову конструкцію: Ich wachte um sieben Uhr auf.

b) Unregelmäßige Verben

stehen, anrufen

Singular Plural

ich stand, rief an wir standen, riefen an du standest, riefst an ihr standet, rieft an er/sie/es stand, rief an sie/Sie standen, riefen an

Неправильні дієслова змінюють у Präteritum основу. В усіх формах, крім першої та третьої осіб однини, до цієї зміненої основи додається ще й особове закінчення.

Grammatik

c) Gemischte Verben

nennen, mitbringen

Singular Plural

ich nannte, brachte mit wir nannten, brachten mit du nanntest, brachtest mit ihr nanntet, brachtet mit er/sie/es nannte, brachte mit sie/Sie nannten, brachten mit

Дієслова з мішаним типом дієвідмінювання поєднують у своїх формах ознаки правильних (суфікс -te) та неправильних дієслів (зміна основи).

Як і в попередніх випадках, у першій та третій особах однини особові закінчення не додаються.

минУлий чаС PERFEKT (PERFEKT)

Perfekt — це складна форма минулого часу. Perfekt складається з допоміжних дієслів «haben» або «sein», які дієвідмінюються у Präsens і є змінною частиною часової форми, та Partizip II (дієприкметника другого) змістового дієслова, що є незмінною частиною цієї форми.

Partizip II правильних дієслів утворюється таким чином:

ge- + Stamm + -(e)t Stamm + -(e)t Präfix + ge- + Stamm + -(e)t machen → gemacht,

wandern →

gewandert, arbeiten → gearbeitet

besuchen → besucht, erzählen → erzählt, telefonieren →

telefoniert

mitspielen →

mitgespielt, aufräumen →

aufgeräumt, einkaufen → eingekauft Правильні дієслова мають у Perfekt такі форми:

Singular Plural

1. Person ich habe gespielt/bin

gewandert wir haben gespielt/sind gewandert

2. Person du hast gespielt/bist gewandert

ihr habt gespielt/seid gewandert

3. Person er/sie/es hat gespielt/ist gewandert

sie/Sie haben gespielt/

sind gewandert Grammatik

Partizip II неправильних дієслів утворюється таким чином:

ge- + Stamm + -en Stamm + -en Präfix + ge- + Stamm + -en lesen → gelesen,

kommen →

gekommen

bekommen →

bekommen, gefallen → gefallen

fernsehen →

ferngesehen

ge- + unregelmäßiger

Stamm + -en

unregelmäßiger Stamm + -en

Präfix + ge- + unregelmäßiger Stamm + -en schwimmen →

geschwommen, bleiben → geblieben, treffen → getroffen, gehen → gegangen, sein → gewesen

beginnen →

begonnen, verstehen →

verstanden

mitnehmen →

mitgenommen, aufschreiben →

aufgeschrieben, aufstehen →

aufgestanden

ge- + unregelmä- ßiger Stamm + -(e)t

unregelmäßiger Stamm + -(e)t

Präfix + ge- + unregelmäßiger

Stamm + -(e)t kennen → gekannt,

denken → gedacht verbringen → verbracht

mitbringen → mitgebracht

Неправильні дієслова мають у Perfekt такі форми:

Singular Plural

1. Person ich habe geholfen/bin

gekommen wir haben geholfen/sind

gekommen 2. Person du hast geholfen/bist

gekommen ihr habt geholfen/seid

gekommen 3. Person er/sie/es hat geholfen/ist

gekommen sie/Sie haben geholfen/sind

gekommen Grammatik

Вживання допоміжних дієслів не є довільним, воно відбувається за пев- ними правилами:

Perfekt mit «haben» Perfekt mit «sein»

1) перехідні дієслова: lesen, kochen, schreiben, sehen, essen, nehmen та ін.;

2) безособові дієслова: regnen, schneien, donnern, blitzen та ін.;

3) всі модальні дієслова: können, dürfen, wollen, mögen, müssen, sollen;

4) неперехідні дієслова, що

позначають тривалий стан: schla- fen, arbeiten, stehen та ін.

1) неперехідні дієслова, що позначають переміщення у просторі: gehen, fahren, wandern, fliegen, laufen, zurückkommen та ін.;

2) неперехідні дієслова, що позначають зміну стану:

aufstehen, einschlafen та ін.;

3) такі дієслова: sein, blei- ben.

Деякі дієслова руху, що означають переміщення у просторі, можуть вживатися з допоміжним дієсловом «haben», якщо в контексті не вказані ціль або напрямок руху: reiten, rudern, schwimmen, segeln, springen u. a. (скакати, гребти/плисти на веслах, плавати, іти під вітрилом, стри- бати тощо).

Die Jungen haben zwei Stunden geschwommen.

(Хлопці плавали дві години.) наказовий СПоСіб ДієСлів

(IMPERATIV)

1. У другій особі однини наказового способу дієслова вживаються без закінчення або із закінченням -e, займенник «du» відсутній:

Mach(e)! (Зроби!), Frag(e)! (Запитай!).

Дієслова, основа яких закінчується на -d, -t, -dm, -tm, -ffn, -chn, -gn, зав жди отримують у цій формі закінчення -e:

Antworte! (Відповідай!), Bade! (Купайся!).

Неправильні дієслова з кореневим голосним -e-, який змінюється у другій особі однини на -i- (-ie-), зберігають цю зміну голосного в корені, проте ніколи не мають закінчення -e:

Nimm! (Візьми!), Gib! (Дай!), Lies! (Читай!).

2. У разі звертання до кількох осіб — ровесників, друзів — дієслово має закінчення -(e)t і вживається без займенника «ihr»:

Fragt! (Запитайте!), Arbeitet! (Працюйте!), Sprecht! (Говоріть!).

Grammatik

3. У ввічливій формі дієслова вживаються з особовим займенником

«Sie» (Ви), який ставиться після дієслова, може додаватись слово

«bitte» (будь ласка):

Machen Sie (bitte)! (Зробіть (, будь ласка)!).

звоРоТні ДієСлова (REFLEXIVVERBEN)

Зворотні дієслова позначають дію, яка виконується особою (що є підметом) і спрямовується на себе.

У кожній особі дієслова вживаються з певними формами зворотного займенника «sich». Він має таку форму лише в третій особі однини і множини, а в інших особах форми збігаються з формами відповідних особових займенників у знахідному відмінку.

sich waschen, sich ausruhen

Singular Plural

ich wasche mich, ruhe mich aus wir waschen uns, ruhen uns aus du wäschst dich, ruhst dich aus ihr wascht euch, ruht euch aus er/sie/es wäscht sich, ruht sich aus sie/Sie waschen sich, ruhen sich aus

чиСлівники на ПозначеннЯ РокУ (ZAHLWÖRTER IN DEN JAHRESANGABEN)

Числівники на позначення року мають такі форми: спочатку називають- ся сотні, потім одиниці та десятки.

1978 — neunzehnhundertachtundsiebzig 1915 — neunzehnhundertfünfzehn 1848 — achtzehnhundertachtundvierzig

В и н я т к и: числівники, в яких називаються тисячі й одиниці (у разі відсутності сотень): 2000 — zweitausend; 2007 — zweitausendsieben.

вживаннЯ аРТиклів з іменниками, що ПозначаюТь Речовини або ПРоДУкТи (GEBRAUCH DER ARTIKEL MIT STOFFBEZEICHNUNGEN)

Якщо іменники на позначення речовини, матеріалу або продуктів нази- ваються без зазначення відповідної кількості, порції тощо, то вони вживаються без артикля:

Ich mag Butter und Käse.

Grammatik

Якщо ж мається на увазі певна порція, то ці позначення вживаються з неозначеним артиклем в однині:

Ich bestelle ein Kotelett.

Коли таке позначення використовується повторно, його супроводжує означений артикль:

Nach dem Essen bezahle ich das Kotelett.

СПолУчник «DENN»

(KONJUNKTION «DENN»)

Сполучник «denn» (оскільки, тому що) вводить речення, в якому називається причина. Він з’єднує частини складносурядного речення і не впливає на порядок слів. Змінювана частина присудка в розповідному реченні знаходиться на другому граматичному місці.

Satz 1 Satz 2

Bestimmt arbeitet hier ein Auto- mechaniker,

denn man kann auf dem Schild das Autowerkzeug sehen.

СПолУчник «DESHALB»

(KONJUNKTION «DESHALB»)

Сполучник «deshalb» (тому) вводить речення, яке називає наслідок певної дії. Він з’єднує частини складносурядного речення, але, на відміну від сполучника «denn», впливає на порядок слів у реченні, а саме: змінювана частина присудка стоїть відразу після сполучника, а підмет ставиться після присудка.

Satz 1 Satz 2

Sabine liebt Tiere sehr, deshalb möchte sie Tierärztin werden.

ПіДРЯДні з’ЯСУвальні РеченнЯ зі СПолУчником «DASS»

(OBJEKTSÄTZE MIT DER KONJUNKTION «DASS»)

Складнопідрядні речення містять головне та підрядне речення. Підрядне з’ясувальне виконує роль додатка та відповідає на запитання непрямих

Grammatik

відмінків. До головного речення воно може приєднуватися за допомо- гою сполучника «dass» (що).

Змінювана частина присудка переміщується з другого граматично- го місця в реченні на останнє. Якщо присудок має відокремлюваний префікс, то він з’єднується з основою відповідного дієслова.

Mia glaubt, die Bescherung am

Heiligabend ist toll. Mia glaubt, dass die Bescherung am Heiligabend toll ist.

Susanne meint, Geschenke sind für sie nicht so wichtig.

Susanne meint, dass Geschenke für sie nicht so wichtig sind.

Jörn erzählt, er hat Weihnachten

mit dem Vater gefeiert. Jörn erzählt, dass er Weihnachten mit dem Vater gefeiert hat.

Der Junge sagt, fast alle Familien- mitglieder kommen mit.

Der Junge sagt, dass fast alle Familienmitglieder mitkommen.

ПіДРЯДне РеченнЯ ПРичини (DER KAUSALSATZ)

Підрядне речення причини відповідає на запитання «warum?» (чому?), називає причину якоїсь дії та приєднується сполучниками «weil»

або «da» (тому що, оскільки). Речення зі сполучником «weil» стоїть здебільшого після головного, а зі сполучником «da» — здебільшого перед головним реченням.

Hauptsatz (Folge) Kausalsatz (Grund, Ursache) Durch die Tätigkeit des Menschen

sterben viele Tiere aus,

weil sie nicht genug Nahrung bekommen können.

Kausalsatz (Grund, Ursache) Hauptsatz (Folge) Da in seinem Leben und in seiner

Arbeit der Mensch nicht immer an die Natur und somit auch an die Tiere denkt,

muss man auf diese Frage negativ antworten.

Порядок слів у підрядному реченні характерний для більшості підрядних речень, а саме: змінювана частина присудка переміщується з другого граматичного на останнє місце в реченні, при цьому відокремлювані префікси стоять на початку дієслів.

Grammatik

Якщо підрядне речення передує головному, то воно займає в голов- ному першу граматичну позицію, і тому відразу ж після нього в головному реченні стоїть змінювана частина присудка (друга гра- матична позиція).

Kausalsatz Hauptsatz

I Da… Verb,

II das finite Verb

III Subjekt

IV

andere Elemente des Satzes Da unsere Natur gestört ist,

Da viele Tiere und Vögel aussterben,

müssen ist

wir

die Tierwelt

an sie denken.

nicht mehr so reich.

Grammatik

Wörterverzeichnis Deutsch-Ukrainisch

A

ab (Dat./Akk.) — з, від

der Abend (die Abende) — вечір das Abendbrot (die Abendbrote)

вечеря

das Abendessen (die Abend- essen) — вечеря

das Abendkleid (die Abend- kleider) — вечірня сукня abends — вечорами

das Abenteuer (die Abenteuer) — пригода

aber — але

abfahren (fuhr ab, ist abge- fahren) — від’їжджати, відправлятися

die Abfahrt (die Abfahrten) — відправлення

der Abfall (die Abfälle) — відходи, сміття

abfragen (fragte ab, hat abge- fragt) — опитувати

das Abgas (die Abgase) — вихлоп- ний газ

abholen (holte ab, hat abge- holt) — забирати, зустрічати ablegen (legte ab, hat abge- legt) — складати (іспити);

знімати верхній одяг

die Ablehnung (die Ablehnungen) — відмова

der Absatz (die Absätze) — абзац;

підбор

abschicken (schickte ab, hat abgeschickt) — відсилати abschreiben (schrieb ab, hat abgeschrieben) — списувати die Abteilung (die Abteilungen)

відділ, відділення

abtrocknen (trocknete ab, hat abgetrocknet) — витирати досуха

abwarten (wartete ab, hat abge- wartet) — чекати, очікувати das Abwasser (die Abwässer)

стічна вода

abwechselnd — по черзі, чергуючись

achten (achtete, hat geach- tet) — звертати увагу

der Actionfilm (die Actionfilme) — гостросюжетний фільм

das Adjektiv (die Adjektive) — прикметник

der Adventskalender (die Advents- kalender) — різдвяний

календар

der Adventskranz (die Adventskrän- ze) — різдвяний віночок

die Adventszeit — передріздвяний час

der Affe (die Affen) — мавпа ähnlich — схожий; схоже die Ähnlichkeit (die Ähnlich-

keiten) — схожість

die Aktivität (die Aktivitäten) — активність, діяльність, дія aktuell — актуальний;

актуально

der Albatros (die Albatrosse) — альбатрос

alle — всі

allein — один/одна/одне alles — все

Allgäu — Альгой (область в Альпах)

der Alltag — будні die Alpen (Pl.) — Альпи

als — як, ніж, коли also — отже

alt — старий, давній

die Altersgruppe (die Altersgrup- pen) — вікова група, категорія

das Altglas — скло, що було у вжитку

altgriechisch — давньогрець- кий

das Altmetall — брухт

altmodisch — старомодний das Altpapier — макулатура die Altstadt — давня частина міста das Aluminiumpapier — фольга die Amtssprache (die Amtsspra-

chen) — державна мова an (Dat./Akk.) — біля, коло, на

anbieten (bot an, hat angebo- ten) — пропонувати

andere — інші

anders — інакше, по-іншому aneinander — один до одного der Anfang (die Anfänge)

початок

anfangen (fing an, hat angefan- gen) — (роз)починати(ся) der Anfängerkurs (die Anfänger-

kurse) — курс для початківців die Angabe (die Angaben) — дані

angeben (gab an, hat angege- ben) — указувати, повідомляти das Angebot (die Angebote)

пропозиція

angeln (angelte, hat gean- gelt) — рибалити

der Angestellte (die Angestell- ten) — службовець

die Angst (die Ängste) — страх ankommen (kam an, ist ange- kommen) — прибувати, приїжджати

die Ankunft (die Ankünfte) — прибуття

der Anlass (die Anlässe) — привід anlässlich (Gen.) — з приводу

anprobieren (probierte an, hat anprobiert) — приміряти (одяг) anrufen (rief an, hat angeru- fen) — телефонувати

ansehen (sah an, hat angese- hen) — дивитися, розглядати anstatt (Gen.) — замість anstrengend — напружений;

втомливий

der Anteil (die Anteile) — частка die Antwort (die Antworten)

відповідь

antworten (antwortete, hat geantwortet) — відповідати die Anzeige (die Anzeigen)

оголошення, повідомлення anzeigen (zeigte an, hat angezeigt) — оголошувати, повідомляти; доносити

anziehen (zog an, hat angezo- gen) — одягати

der Anzug (die Anzüge) — костюм anzünden (zündete an, hat angezündet) — запалювати der Apfel (die Äpfel) — яблуко die Arbeit (die Arbeiten)

робота

arbeiten (arbeitete, hat gear- beitet) — працювати

das Arbeitsbuch (die Arbeitsbü- cher) — робочий зошит arbeitslos — безробітний der Arbeitstag (die Arbeitstage)

робочий день

das Argument (die Argumente) — аргумент

die Art (die Arten) — вид, різновид

artig — слухняний

der Artikel (die Artikel) — артикль;

стаття (у пресі)

Wörterverzeichnis Deutsch-Ukrainisch

der Arzt (die Ärzte) — лікар das Asowsche Meer — Азовське

море

die Assoziation (die Assozia- tionen) — асоціація

der Astronom (die Astronomen) — астроном

atmen (atmete, hat geatmet) — дихати

das Atomkraftwerk (die Atom- kraftwerke) — атомна електростанція

auch — також

auf (Dat./Akk.) — на, в, по der Aufenthalt (die Aufenthalte)

перебування

die Aufgabe (die Aufgaben) — завдання

aufgeben (gab auf, hat auf- gegeben) — давати завдання;

відмовлятися від чогось aufmerksam — уважний;

уважно

aufpassen (passte auf, hat auf- gepasst) — бути уважним, слідкувати

aufräumen (räumte auf, hat auf- geräumt) — прибирати

aufrufen (rief auf, hat aufgeru- fen) — викликати, закликати aufsagen (sagte auf, hat auf- gesagt) — декламувати, розповідати напам’ять aufschlagen (schlug auf, hat aufgeschlagen) — відкривати;

розбивати

aufschreiben (schrieb auf, hat aufgeschrieben) — записувати, занотовувати

aufstehen (stand auf, ist aufge- standen) — вставати

der Aufzug (die Aufzüge) — процесія; ліфт

das Auge (die Augen) — око die Aula (die Aulen) — актовий

зал

aus (Dat.) — з

die Ausbildung — освіта, навчання der Ausdruck (die Ausdrücke)

вираз

ausdrücken (drückte aus, hat ausgedrückt) — виражати, висловлювати

ausfallen (fiel aus, ist aus- gefallen) — випадати; не відбуватися

der Ausflug (die Ausflüge) — екскурсія, прогулянка, (коротка) подорож

ausgeben (gab aus, hat ausge- geben) — витрачати, видавати die Ausgestaltung (die Ausgestal-

tungen) — оформлення die Ausnahme (die Ausnahmen)

виняток

ausnutzen (nutzte aus, hat aus- genutzt) — використовувати die Ausrede (die Ausreden)

відмовка

ausruhen, sich (ruhte sich aus, hat sich ausgeruht) — відпочивати

die Ausrüstung (die Ausrüs- tungen) — забезпечення, оснащення

die Aussage (die Aussagen) — висловлювання

aussehen (sah aus, hat ausge- sehen) — мати вигляд

außerdem — крім того die Aussprache (die Ausspra-

chen) — вимова

Wörterverzeichnis Deutsch-Ukrainisch

In document Wie waren die Sommerferien? (сторінка 172-200)

СУПУТНІ ДОКУМЕНТИ