Ergänze die fehlenden Buchstaben und lies die Wörter vor. Höre dann die Lösung.
Der Malwettbewerb, die Disko, das Schulfest, die Ausstellung, das Kostüm- fest, der Musikwettbewerb, der Sportwettbewerb, das Schachturnier, die Tanzshow, stattfinden, veranstalten, teilnehmen.
Hörübungen und -texte
Grammatik
РоДовий віДмінок іменників (DER GENITIV DER SUBSTANTIVE)
У родовому відмінку іменники відповідають на запитання «wessen?»
(чий/чиє/чия/чиї?) і мають такі форми:
Singular
Plural
m n f
Nom. der
ein mein kein Lehrer
das ein mein kein Kind
die eine meine
keine Schülerin die - meine
keine Freunde
Gen. des
eines meines
keines Lehrers
des eines meines keines Kindes
der einer meiner
keiner Schülerin der - meiner
keiner Freunde Іменники жіночого роду та іменники у множині не мають закінчень у родовому відмінку, змінюється лише артикль. До іменників чоловічого та середнього роду додається закінчення -s. Якщо вони мають лише один склад, то в родо- вому відмінку додається закінчення -es (des Mannes, des Freundes, des Heftes).
імена люДей У РоДовомУ віДмінкУ (PERSONENNAMEN IM GENITIV)
Більшість імен мають у родовому відмінку закінчення -s. Якщо ж ім’я закінчується на приголосний -s, то в родовому відмінку воно вживається з апострофом, рідше до нього додається закінчення -ens.
Форма родового відмінка може бути замінена на словосполучення з прийменником «von» і власною назвою.
Nom. Lene, Sven Hans
Gen. Lenes, Svens Hans’/Hansens (= von Hans) ПРийменники в РоДовомУ віДмінкУ
(PRÄPOSITIONEN MIT DEM GENITIV)
Прийменники «anlässlich» (з приводу), «unweit» (неподалік від),
«während» (під час), «wegen» (через; заради), «(an)statt» (замість),
«um … willen» (ради, заради), «trotz» (всупереч, незважаючи на) вжи- ваються з іменниками в родовому відмінку, напр.:
Unweit meines Hauses gibt es einen großen Wald.
Während der Ferien habe ich viele neue Bücher gelesen.
Слабка віДміна іменників
(SCHWACHE DEKLINATION DER SUBSTANTIVE) До слабкої відміни належать такі іменники чоловічого роду:
1) на позначення істот на -e, -ant, -ent, -at, -et, -ot, -ist, -loge, -nom, -soph, -graf: der Hase, der Junge, der Elefant, der Dozent, der Diplomat, der Poet, der Pilot, der Polizist, der Philologe, der Astronom, der Fotograf;
2) деякі односкладові іменники на позначення істот: der Mensch, der Herr, der Graf, der Prinz, der Bär, der Held, der Fürst, der Narr;
3) іменники der Nachbar, der Bauer, der Kamerad.
Ознакою слабкої відміни є закінчення -(e)n у всіх відмінках, крім назив- ного в однині.
Deklination der schwachen Nomen Nom. der/ein Löwe
Gen. des/eines Löwe-n Dat. dem/einem Löwe-n Akk. den/einen Löwe-n
der/ein Bär des/eines Bär-en dem/einem Bär-en den/einen Bär-en Pluralformen der schwachen Nomen der Elefant — die Elefanten
der Mensch — die Menschen der Affe — die Affen
der Herr — die Herren
віДмінюваннЯ ПРикмеТників (DEKLINATION DER ADJEKTIVE)
Якщо прикметники вживаються перед іменниками як означення, вони отримують закінчення.
Schwache Deklination (Слабка відміна)
Після означеного артикля та вказівних займенників «dieser/dieses/diese»,
«jene/jenes/jene», а також питального займенника «welcher/welches/
welche» прикметники відмінюються за слабкою відміною і мають такі закінчення:
Grammatik
Singular
Plural
m n f
Nom.
der/dieser warme Mantel
das/dieses
weiße Hemd die/diese seidene Bluse
die/diese ledernen Schuhe Gen. des/dieses
warmen Mantels
des/dieses weißen Hemdes
der/dieser seidenen Bluse
der/dieser ledernen Schuhe Dat. dem/diesem
warmen Mantel
dem/diesem weißen Hemd
der/dieser seidenen Bluse
den/diesen ledernen Schuhen Akk. den/diesen
warmen Mantel
das/dieses
weiße Hemd die/diese seidene Bluse
die/diese ledernen Schuhe
У множині за цією відміною відмінюються також прикметники після присвійних займенників «meine», «deine», «seine» тощо, заперечного займенника «keine» та займенників «alle», «beide», «welche».
У називному відмінку однини та в знахідному відмінку середнього і жіночого родів прикметники мають закінчення -е. У всіх інших від- мінках прикметники мають закінчення -en.
Starke Deklination (Сильна відміна)
Якщо іменник з прикметником вживається без артикля, то тоді при- кметник повинен позначити рід, число і відмінок іменника. Форма прикметника в основному нагадує форму артикля.
Singular Plural
m n f
Nom. heißer Tee frisches Obst kalte Limo grüne Gurken Gen. heißen Tees frischen
Obstes kalter Limo grüner Gurken Dat. heißem Tee frischem
Obst kalter Limo grünen Gurken Akk. heißen Tee frisches Obst kalte Limo grüne Gurken
Grammatik
У множині прикметники відмінюються за цією відміною також після
«viele», «einige», «wenige», «mehrere» та кількісних числівників.
Gemischte Deklination (Мішана відміна)
Якщо іменник з прикметником вживається з неозначеним артиклем, присвійним займенником «mein/meine», «dein/deine», «sein/seine»
тощо або заперечним займенником «kein» в однині, то прикметник відмінюється за мішаною відміною і має такі закінчення:
Singular
m n f
Nom. ein voller Mund ein ovales Gesicht eine schlanke Figur Gen. eines vollen
Mundes
eines ovalen Gesichtes
einer schlanken Figur
Dat. einem vollen Mund einem ovalen Gesicht
einer schlanken Figur
Akk. einen vollen Mund ein ovales Gesicht eine schlanke Figur Неозначений артикль або займенники, які його заміняють, не завжди показують досить чітко рід іменника (напр., «ein Mund» — іменник чоловічого роду, «ein Gesicht» — середнього). Тому цю функцію виконує прикметник, показуючи за допомогою закінчення рід іменника (-er — чоловічий рід, -es — середній). При зміні форми артикля або займенника порівняно з формою називного відмінка прик метник отри- мує закінчення -en.
віДмінюваннЯ оСобових займенників (DEKLINATION DER PERSONALPRONOMEN) Особові займенники при відмінюванні мають такі форми:
Singular Plural
Nom. Dat. Akk. Nom. Dat. Akk.
ich mir mich wir uns uns
du dir dich ihr euch euch
er es sie
ihm ihm ihr
ihn es sie
sie Sie
ihnen Ihnen
sie Sie Grammatik
неозначені займенники (INDEFINITPRONOMEN)
Неозначені займенники вказують на незнайомі співрозмовнику особу/
предмет або на відсутність особи/предмета.
Неозначені займенники «jemand» (хтось), «etwas» (щось, що-небудь),
«niemand» (ніхто), «nichts» (ніщо, нічого) вживаються самостійно та виступають у реченні підметом або додатком:
Ist da jemand? (Там хтось є?)
Ich habe nichts gehört. (Я нічого не чув.)
Займенники «etwas» і «nichts» не змінюються та мають такі значення:
etwas
(was — розм.) nichts
1) «якийсь невизначений предмет або справа»:
Rita will etwas (was) Leckeres kochen.
2) «трохи»:
Man muss etwas Salz dazugeben.
Gibt es noch was Suppe?
«відсутність предметів, речей, справ тощо»:
Rita hat nichts zubereitet.
Wir haben nichts zu essen.
Займенники «jemand» і «niemand» можуть відмінюватися як неозначений артикль, але у давальному та знахідному відмінках можуть залишатися незмінними; вони вживаються лише в однині:
Nom. jemand niemand
Gen. jemandes niemandes
Dat. jemand(em) niemand(em)
Akk. jemand(en) niemand(en)
безоСобовий займенник «ES»
(UNPERSÖNLICHES PRONOMEN «ES»)
Безособовий займенник «es» вказує на відсутність особи, яка виконує дію. Він не змінюється, вживається в безособових реченнях і виконує
Grammatik
функцію підмета. Безособовий займенник «es» вживається з дієсловом у третій особі однини:
es + das Verb
(3. Person Singular) es + ist + das Adjektiv/
das Substantiv Es regnet stark.
Es donnert und blitzt.
Es ist Winter.
Es ist sonnig.
ПРоСТа фоРма минУлого чаСУ ДієСлів PRÄTERITUM (PRÄTERITUM DER VERBEN)
Форма минулого часу дієслів Präteritum вживається в розповідях про минулі події й утворюється таким чином:
a) Regelmäßige und Modalverben
sagen, antworten, können
Singular Plural
ich sagte, antwortete, konnte du sagtest, antwortetest, konntest er/sie/es sagte, antwortete, konnte
wir sagten, antworteten, konnten ihr sagtet, antwortetet, konntet sie/Sie sagten, antworteten, konnten До правильних дієслів додається суфікс -te (або -ete, якщо основа дієслова закінчується на -t, -d, -chn, -gn, -tm, -dm, -ffn). Всі форми, крім першої та третьої осіб однини, мають ще й особові закінчення.
Відокремлювані префікси виносяться в кінець речення, утворюючи рам- кову конструкцію: Ich wachte um sieben Uhr auf.
b) Unregelmäßige Verben
stehen, anrufen
Singular Plural
ich stand, rief an wir standen, riefen an du standest, riefst an ihr standet, rieft an er/sie/es stand, rief an sie/Sie standen, riefen an
Неправильні дієслова змінюють у Präteritum основу. В усіх формах, крім першої та третьої осіб однини, до цієї зміненої основи додається ще й особове закінчення.
Grammatik
c) Gemischte Verben
nennen, mitbringen
Singular Plural
ich nannte, brachte mit wir nannten, brachten mit du nanntest, brachtest mit ihr nanntet, brachtet mit er/sie/es nannte, brachte mit sie/Sie nannten, brachten mit
Дієслова з мішаним типом дієвідмінювання поєднують у своїх формах ознаки правильних (суфікс -te) та неправильних дієслів (зміна основи).
Як і в попередніх випадках, у першій та третій особах однини особові закінчення не додаються.
минУлий чаС PERFEKT (PERFEKT)
Perfekt — це складна форма минулого часу. Perfekt складається з допоміжних дієслів «haben» або «sein», які дієвідмінюються у Präsens і є змінною частиною часової форми, та Partizip II (дієприкметника другого) змістового дієслова, що є незмінною частиною цієї форми.
Partizip II правильних дієслів утворюється таким чином:
ge- + Stamm + -(e)t Stamm + -(e)t Präfix + ge- + Stamm + -(e)t machen → gemacht,
wandern →
gewandert, arbeiten → gearbeitet
besuchen → besucht, erzählen → erzählt, telefonieren →
telefoniert
mitspielen →
mitgespielt, aufräumen →
aufgeräumt, einkaufen → eingekauft Правильні дієслова мають у Perfekt такі форми:
Singular Plural
1. Person ich habe gespielt/bin
gewandert wir haben gespielt/sind gewandert
2. Person du hast gespielt/bist gewandert
ihr habt gespielt/seid gewandert
3. Person er/sie/es hat gespielt/ist gewandert
sie/Sie haben gespielt/
sind gewandert Grammatik
Partizip II неправильних дієслів утворюється таким чином:
ge- + Stamm + -en Stamm + -en Präfix + ge- + Stamm + -en lesen → gelesen,
kommen →
gekommen
bekommen →
bekommen, gefallen → gefallen
fernsehen →
ferngesehen
ge- + unregelmäßiger
Stamm + -en
unregelmäßiger Stamm + -en
Präfix + ge- + unregelmäßiger Stamm + -en schwimmen →
geschwommen, bleiben → geblieben, treffen → getroffen, gehen → gegangen, sein → gewesen
beginnen →
begonnen, verstehen →
verstanden
mitnehmen →
mitgenommen, aufschreiben →
aufgeschrieben, aufstehen →
aufgestanden
ge- + unregelmä- ßiger Stamm + -(e)t
unregelmäßiger Stamm + -(e)t
Präfix + ge- + unregelmäßiger
Stamm + -(e)t kennen → gekannt,
denken → gedacht verbringen → verbracht
mitbringen → mitgebracht
Неправильні дієслова мають у Perfekt такі форми:
Singular Plural
1. Person ich habe geholfen/bin
gekommen wir haben geholfen/sind
gekommen 2. Person du hast geholfen/bist
gekommen ihr habt geholfen/seid
gekommen 3. Person er/sie/es hat geholfen/ist
gekommen sie/Sie haben geholfen/sind
gekommen Grammatik
Вживання допоміжних дієслів не є довільним, воно відбувається за пев- ними правилами:
Perfekt mit «haben» Perfekt mit «sein»
1) перехідні дієслова: lesen, kochen, schreiben, sehen, essen, nehmen та ін.;
2) безособові дієслова: regnen, schneien, donnern, blitzen та ін.;
3) всі модальні дієслова: können, dürfen, wollen, mögen, müssen, sollen;
4) неперехідні дієслова, що
позначають тривалий стан: schla- fen, arbeiten, stehen та ін.
1) неперехідні дієслова, що позначають переміщення у просторі: gehen, fahren, wandern, fliegen, laufen, zurückkommen та ін.;
2) неперехідні дієслова, що позначають зміну стану:
aufstehen, einschlafen та ін.;
3) такі дієслова: sein, blei- ben.
Деякі дієслова руху, що означають переміщення у просторі, можуть вживатися з допоміжним дієсловом «haben», якщо в контексті не вказані ціль або напрямок руху: reiten, rudern, schwimmen, segeln, springen u. a. (скакати, гребти/плисти на веслах, плавати, іти під вітрилом, стри- бати тощо).
Die Jungen haben zwei Stunden geschwommen.
(Хлопці плавали дві години.) наказовий СПоСіб ДієСлів
(IMPERATIV)
1. У другій особі однини наказового способу дієслова вживаються без закінчення або із закінченням -e, займенник «du» відсутній:
Mach(e)! (Зроби!), Frag(e)! (Запитай!).
Дієслова, основа яких закінчується на -d, -t, -dm, -tm, -ffn, -chn, -gn, зав жди отримують у цій формі закінчення -e:
Antworte! (Відповідай!), Bade! (Купайся!).
Неправильні дієслова з кореневим голосним -e-, який змінюється у другій особі однини на -i- (-ie-), зберігають цю зміну голосного в корені, проте ніколи не мають закінчення -e:
Nimm! (Візьми!), Gib! (Дай!), Lies! (Читай!).
2. У разі звертання до кількох осіб — ровесників, друзів — дієслово має закінчення -(e)t і вживається без займенника «ihr»:
Fragt! (Запитайте!), Arbeitet! (Працюйте!), Sprecht! (Говоріть!).
Grammatik
3. У ввічливій формі дієслова вживаються з особовим займенником
«Sie» (Ви), який ставиться після дієслова, може додаватись слово
«bitte» (будь ласка):
Machen Sie (bitte)! (Зробіть (, будь ласка)!).
звоРоТні ДієСлова (REFLEXIVVERBEN)
Зворотні дієслова позначають дію, яка виконується особою (що є підметом) і спрямовується на себе.
У кожній особі дієслова вживаються з певними формами зворотного займенника «sich». Він має таку форму лише в третій особі однини і множини, а в інших особах форми збігаються з формами відповідних особових займенників у знахідному відмінку.
sich waschen, sich ausruhen
Singular Plural
ich wasche mich, ruhe mich aus wir waschen uns, ruhen uns aus du wäschst dich, ruhst dich aus ihr wascht euch, ruht euch aus er/sie/es wäscht sich, ruht sich aus sie/Sie waschen sich, ruhen sich aus
чиСлівники на ПозначеннЯ РокУ (ZAHLWÖRTER IN DEN JAHRESANGABEN)
Числівники на позначення року мають такі форми: спочатку називають- ся сотні, потім одиниці та десятки.
1978 — neunzehnhundertachtundsiebzig 1915 — neunzehnhundertfünfzehn 1848 — achtzehnhundertachtundvierzig
В и н я т к и: числівники, в яких називаються тисячі й одиниці (у разі відсутності сотень): 2000 — zweitausend; 2007 — zweitausendsieben.
вживаннЯ аРТиклів з іменниками, що ПозначаюТь Речовини або ПРоДУкТи (GEBRAUCH DER ARTIKEL MIT STOFFBEZEICHNUNGEN)
Якщо іменники на позначення речовини, матеріалу або продуктів нази- ваються без зазначення відповідної кількості, порції тощо, то вони вживаються без артикля:
Ich mag Butter und Käse.
Grammatik
Якщо ж мається на увазі певна порція, то ці позначення вживаються з неозначеним артиклем в однині:
Ich bestelle ein Kotelett.
Коли таке позначення використовується повторно, його супроводжує означений артикль:
Nach dem Essen bezahle ich das Kotelett.
СПолУчник «DENN»
(KONJUNKTION «DENN»)
Сполучник «denn» (оскільки, тому що) вводить речення, в якому називається причина. Він з’єднує частини складносурядного речення і не впливає на порядок слів. Змінювана частина присудка в розповідному реченні знаходиться на другому граматичному місці.
Satz 1 Satz 2
Bestimmt arbeitet hier ein Auto- mechaniker,
denn man kann auf dem Schild das Autowerkzeug sehen.
СПолУчник «DESHALB»
(KONJUNKTION «DESHALB»)
Сполучник «deshalb» (тому) вводить речення, яке називає наслідок певної дії. Він з’єднує частини складносурядного речення, але, на відміну від сполучника «denn», впливає на порядок слів у реченні, а саме: змінювана частина присудка стоїть відразу після сполучника, а підмет ставиться після присудка.
Satz 1 Satz 2
Sabine liebt Tiere sehr, deshalb möchte sie Tierärztin werden.
ПіДРЯДні з’ЯСУвальні РеченнЯ зі СПолУчником «DASS»
(OBJEKTSÄTZE MIT DER KONJUNKTION «DASS»)
Складнопідрядні речення містять головне та підрядне речення. Підрядне з’ясувальне виконує роль додатка та відповідає на запитання непрямих
Grammatik
відмінків. До головного речення воно може приєднуватися за допомо- гою сполучника «dass» (що).
Змінювана частина присудка переміщується з другого граматично- го місця в реченні на останнє. Якщо присудок має відокремлюваний префікс, то він з’єднується з основою відповідного дієслова.
Mia glaubt, die Bescherung am
Heiligabend ist toll. Mia glaubt, dass die Bescherung am Heiligabend toll ist.
Susanne meint, Geschenke sind für sie nicht so wichtig.
Susanne meint, dass Geschenke für sie nicht so wichtig sind.
Jörn erzählt, er hat Weihnachten
mit dem Vater gefeiert. Jörn erzählt, dass er Weihnachten mit dem Vater gefeiert hat.
Der Junge sagt, fast alle Familien- mitglieder kommen mit.
Der Junge sagt, dass fast alle Familienmitglieder mitkommen.
ПіДРЯДне РеченнЯ ПРичини (DER KAUSALSATZ)
Підрядне речення причини відповідає на запитання «warum?» (чому?), називає причину якоїсь дії та приєднується сполучниками «weil»
або «da» (тому що, оскільки). Речення зі сполучником «weil» стоїть здебільшого після головного, а зі сполучником «da» — здебільшого перед головним реченням.
Hauptsatz (Folge) Kausalsatz (Grund, Ursache) Durch die Tätigkeit des Menschen
sterben viele Tiere aus,
weil sie nicht genug Nahrung bekommen können.
Kausalsatz (Grund, Ursache) Hauptsatz (Folge) Da in seinem Leben und in seiner
Arbeit der Mensch nicht immer an die Natur und somit auch an die Tiere denkt,
muss man auf diese Frage negativ antworten.
Порядок слів у підрядному реченні характерний для більшості підрядних речень, а саме: змінювана частина присудка переміщується з другого граматичного на останнє місце в реченні, при цьому відокремлювані префікси стоять на початку дієслів.
Grammatik
Якщо підрядне речення передує головному, то воно займає в голов- ному першу граматичну позицію, і тому відразу ж після нього в головному реченні стоїть змінювана частина присудка (друга гра- матична позиція).
Kausalsatz Hauptsatz
I Da… Verb,
II das finite Verb
III Subjekt
IV
andere Elemente des Satzes Da unsere Natur gestört ist,
Da viele Tiere und Vögel aussterben,
müssen ist
wir
die Tierwelt
an sie denken.
nicht mehr so reich.
Grammatik
Wörterverzeichnis Deutsch-Ukrainisch
A
ab (Dat./Akk.) — з, від
der Abend (die Abende) — вечір das Abendbrot (die Abendbrote) —
вечеря
das Abendessen (die Abend- essen) — вечеря
das Abendkleid (die Abend- kleider) — вечірня сукня abends — вечорами
das Abenteuer (die Abenteuer) — пригода
aber — але
abfahren (fuhr ab, ist abge- fahren) — від’їжджати, відправлятися
die Abfahrt (die Abfahrten) — відправлення
der Abfall (die Abfälle) — відходи, сміття
abfragen (fragte ab, hat abge- fragt) — опитувати
das Abgas (die Abgase) — вихлоп- ний газ
abholen (holte ab, hat abge- holt) — забирати, зустрічати ablegen (legte ab, hat abge- legt) — складати (іспити);
знімати верхній одяг
die Ablehnung (die Ablehnungen) — відмова
der Absatz (die Absätze) — абзац;
підбор
abschicken (schickte ab, hat abgeschickt) — відсилати abschreiben (schrieb ab, hat abgeschrieben) — списувати die Abteilung (die Abteilungen) —
відділ, відділення
abtrocknen (trocknete ab, hat abgetrocknet) — витирати досуха
abwarten (wartete ab, hat abge- wartet) — чекати, очікувати das Abwasser (die Abwässer) —
стічна вода
abwechselnd — по черзі, чергуючись
achten (achtete, hat geach- tet) — звертати увагу
der Actionfilm (die Actionfilme) — гостросюжетний фільм
das Adjektiv (die Adjektive) — прикметник
der Adventskalender (die Advents- kalender) — різдвяний
календар
der Adventskranz (die Adventskrän- ze) — різдвяний віночок
die Adventszeit — передріздвяний час
der Affe (die Affen) — мавпа ähnlich — схожий; схоже die Ähnlichkeit (die Ähnlich-
keiten) — схожість
die Aktivität (die Aktivitäten) — активність, діяльність, дія aktuell — актуальний;
актуально
der Albatros (die Albatrosse) — альбатрос
alle — всі
allein — один/одна/одне alles — все
Allgäu — Альгой (область в Альпах)
der Alltag — будні die Alpen (Pl.) — Альпи
als — як, ніж, коли also — отже
alt — старий, давній
die Altersgruppe (die Altersgrup- pen) — вікова група, категорія
das Altglas — скло, що було у вжитку
altgriechisch — давньогрець- кий
das Altmetall — брухт
altmodisch — старомодний das Altpapier — макулатура die Altstadt — давня частина міста das Aluminiumpapier — фольга die Amtssprache (die Amtsspra-
chen) — державна мова an (Dat./Akk.) — біля, коло, на
anbieten (bot an, hat angebo- ten) — пропонувати
andere — інші
anders — інакше, по-іншому aneinander — один до одного der Anfang (die Anfänge) —
початок
anfangen (fing an, hat angefan- gen) — (роз)починати(ся) der Anfängerkurs (die Anfänger-
kurse) — курс для початківців die Angabe (die Angaben) — дані
angeben (gab an, hat angege- ben) — указувати, повідомляти das Angebot (die Angebote) —
пропозиція
angeln (angelte, hat gean- gelt) — рибалити
der Angestellte (die Angestell- ten) — службовець
die Angst (die Ängste) — страх ankommen (kam an, ist ange- kommen) — прибувати, приїжджати
die Ankunft (die Ankünfte) — прибуття
der Anlass (die Anlässe) — привід anlässlich (Gen.) — з приводу
anprobieren (probierte an, hat anprobiert) — приміряти (одяг) anrufen (rief an, hat angeru- fen) — телефонувати
ansehen (sah an, hat angese- hen) — дивитися, розглядати anstatt (Gen.) — замість anstrengend — напружений;
втомливий
der Anteil (die Anteile) — частка die Antwort (die Antworten) —
відповідь
antworten (antwortete, hat geantwortet) — відповідати die Anzeige (die Anzeigen) —
оголошення, повідомлення anzeigen (zeigte an, hat angezeigt) — оголошувати, повідомляти; доносити
anziehen (zog an, hat angezo- gen) — одягати
der Anzug (die Anzüge) — костюм anzünden (zündete an, hat angezündet) — запалювати der Apfel (die Äpfel) — яблуко die Arbeit (die Arbeiten) —
робота
arbeiten (arbeitete, hat gear- beitet) — працювати
das Arbeitsbuch (die Arbeitsbü- cher) — робочий зошит arbeitslos — безробітний der Arbeitstag (die Arbeitstage) —
робочий день
das Argument (die Argumente) — аргумент
die Art (die Arten) — вид, різновид
artig — слухняний
der Artikel (die Artikel) — артикль;
стаття (у пресі)
Wörterverzeichnis Deutsch-Ukrainisch
der Arzt (die Ärzte) — лікар das Asowsche Meer — Азовське
море
die Assoziation (die Assozia- tionen) — асоціація
der Astronom (die Astronomen) — астроном
atmen (atmete, hat geatmet) — дихати
das Atomkraftwerk (die Atom- kraftwerke) — атомна електростанція
auch — також
auf (Dat./Akk.) — на, в, по der Aufenthalt (die Aufenthalte) —
перебування
die Aufgabe (die Aufgaben) — завдання
aufgeben (gab auf, hat auf- gegeben) — давати завдання;
відмовлятися від чогось aufmerksam — уважний;
уважно
aufpassen (passte auf, hat auf- gepasst) — бути уважним, слідкувати
aufräumen (räumte auf, hat auf- geräumt) — прибирати
aufrufen (rief auf, hat aufgeru- fen) — викликати, закликати aufsagen (sagte auf, hat auf- gesagt) — декламувати, розповідати напам’ять aufschlagen (schlug auf, hat aufgeschlagen) — відкривати;
розбивати
aufschreiben (schrieb auf, hat aufgeschrieben) — записувати, занотовувати
aufstehen (stand auf, ist aufge- standen) — вставати
der Aufzug (die Aufzüge) — процесія; ліфт
das Auge (die Augen) — око die Aula (die Aulen) — актовий
зал
aus (Dat.) — з
die Ausbildung — освіта, навчання der Ausdruck (die Ausdrücke) —
вираз
ausdrücken (drückte aus, hat ausgedrückt) — виражати, висловлювати
ausfallen (fiel aus, ist aus- gefallen) — випадати; не відбуватися
der Ausflug (die Ausflüge) — екскурсія, прогулянка, (коротка) подорож
ausgeben (gab aus, hat ausge- geben) — витрачати, видавати die Ausgestaltung (die Ausgestal-
tungen) — оформлення die Ausnahme (die Ausnahmen) —
виняток
ausnutzen (nutzte aus, hat aus- genutzt) — використовувати die Ausrede (die Ausreden) —
відмовка
ausruhen, sich (ruhte sich aus, hat sich ausgeruht) — відпочивати
die Ausrüstung (die Ausrüs- tungen) — забезпечення, оснащення
die Aussage (die Aussagen) — висловлювання
aussehen (sah aus, hat ausge- sehen) — мати вигляд
außerdem — крім того die Aussprache (die Ausspra-
chen) — вимова
Wörterverzeichnis Deutsch-Ukrainisch